Mit dem Probenspachtel lassen sich dickflüssige Medien, wie Pasten oder Cremes, auftragen, verteilen oder glatt streichen. Der Spachtel gelangt leicht in die Ecken und Rundungen verschiedener Behälter und eignet sich zum Ausschaben von Schüsseln, zum Entfernen von Rückständen oder zum Abstreifen von Bürkles Mess- und Dosierlöffeln.
Die formstabile lange Kante des Kunststoffschabers ist ideal, um viskose Medien zu schneiden. Eine kleine Spitze an der langen Kante kann zum Aufreißen, beispielsweise von Verpackungsfolie, eingesetzt werden. Zudem eignet sich der Schaber zum Rühren und Vermengen.
Der Einwegspachtel ist für den Einsatz in den Bereichen Pharmazie, Chemie, Kosmetik und Food & Beverage geeignet.
– Weiß, weiß Bio, blau oder blau detektierbar
– Einweg, optional sterilisiert
The sampling palette knife spatula can be used to apply, distribute or evenly spread viscous media such as pastes and creams. The palette knife spatula reaches easily into the corners and curves of various containers and is suitable for scraping out bowls, removing residue or wiping off Bürkle's volumetric and dosing spoons.
The dimensionally stable long edge of the plastic scraper is ideal for cutting viscous media. A small tip on the long edge can be used for ripping, for example packaging film. The scraper is also suitable for stirring and blending.
The disposable sampling palette knife spatula is suitable for use in the pharmaceutical industry, chemistry, cosmetics and food & beverage.
– White, white bio, blue or blue detectable
– Disposable, optionally sterilised
The spatula-spoon can be used in many different applications. The double-sided multi-purpose spoon is a spoon on one side and a spatula on the other. This makes it possible to sample and process a variety of media such as powders, granulates, pastes and liquids. The spoon side of the spoon-spatula holds 4 ml or 11 ml respectively. Manufactured from a single piece of stainless steel, the spoon-spatula has no edges, crevices or undercuts. Because of this, product residue or cleaning agents cannot be deposited and the possibility of cross-contamination or impurities is excluded. That makes the poly-spoon ideal for use in chemistry, the pharmaceutical industry, cosmetics and the food industry.
Material:Stainless steel (1.4301)
Les cuvettes de laboratoire sont universelles, pratiques et gigognes, résistantes aux sollicitations mécaniques, incassables, indéformables. Les cuvettes possèdent un rebord résistant arrondi.
Adaptée en tant que collecteur pour substances agressives polluantes, cuve expérimentale, cuvette de gravure, cuvette de rangement d'instruments, cuvette médicale, cuvette de développement photo, cuvette d'exposition de marchandises et de produits alimentaires.
Matériel:PP
Notre meilleur outil en matière d'ébavurage dans les zones d'accès difficiles, comme par exemple dans les trous et les alésages transversaux. La hauteur (sans fraise) de la tête d'entraînement à très faible taux d'usure est de 15 mm seulement, ce qui permet de travailler également dans des espaces très étroits.
Le dispositif d'entraînement extrêmement silencieux et léger peut être réglé de 0 à 900 tr/min-1. Sa consommation d'air de 150 l/min est très basse
Matériaux:non spécifié
Spécifications:pour perçage transversal
The stand for sedimentation funnels is used to keep, hold or store Imhoff funnels safely and reliably during sedimentation. Two funnel holders ensure that Imhoff funnels will be held safely and securely and can be placed in an absolutely vertical position. Stand with two holders for sedimentation funnels, suitable for funnels 90 mm or more in diameter. Thanks to an innovative magnet concept no clamping screws are necessary. The height of the funnel holder can be adjusted easily and flexibly with one hand. With the corresponding accessory the holders for Imhoff funnels can also be replaced by holders for all-purpose funnels.
Material:PP, chrome-plated steel
Adjustable height:up to 450 mm
Probetas en formato alto, conforme a DIN 12681 (cristal)/ISO 6706, con base hexagonal. Para el uso en laboratorios, farmacias, en talleres, en pruebas al aire libre y, en general, allí donde se tengan que realizar procesos con mediciones de volumen.
El escurridor sobremesa se puede colocar fácilmente y con flexibilidad en una mesa o en la superficie de trabajo. Dos anchas patas de apoyo y de gran tamaño le dan una estabilidad excepcional. Gracias a que se puede utilizar por ambos lados, el escurridor sobremesa ofrece el doble de capacidad. La cubeta de recogida se puede extraer fácilmente para vaciarla.
Las varillas, de gran estabilidad, se pueden insertar y enclavar de forma individual en los agujeros del escurridor y cambiar de posición en todo momento. El escurridor, en combinación con las varillas intercambiables de tres longitudes diferentes (60 mm, 100 mm y la prolongación a 150 mm), se puede adaptar a los recipientes a los que se tiene que efectuar el secado.
Supports à pipettes avec deux platines perforées rotatives et plateau collecteur. Les supports sont appropriés pour un maximum de 40 pipettes de différentes tailles, pour toutes les pipettes graduées et jaugées d'un diamètre maximal de 18 mm.
Un plateau collecteur protège les pointes des pipettes et récupère les gouttes du liquide.
Le porte-pipettes est approprié pour le séchage et le rangement peu encombrant de pipettes mais aussi de thermomètres, éprouvettes ou semblables. Un pied très stable garantit une sécurité absolue contre le renversement.
Grâce à un concept magnétique innovateur, aucune vis de blocage n'est nécessaire, les platines de logement peuvent être réglées en hauteur de manière simple, flexible et à une main.
Le support de laboratoire peut être adapté de manière flexible avec les accessoires correspondants, par ex. comme support d’entonnoir de sédimentation Imhoff ou comme support d’entonnoir.
Matériel:PP, acier chromé
Hauteur réglable:jusqu'à 450 mm
Emplacements:40
Drucklose Sprühflasche aus LDPE mit langlebiger Handpumpe. Jeder einzelne Sprüher wird bei der Herstellung einer Funktionsprüfung unterzogen.
Anwendungsbereiche: Industrie, Labor, Produktion, Freizeit, Haushalt. Geeignet für Pflanzenschutzmittel und Reiniger.
Medienberührte Teile:PP, PE und Edelstahl
Sprühmenge pro Hub:1.2 ml ± 0.1
Espátula de pala doble con extremos redondeados, volumen 1,0 y 0,25 ml, longitud total 180 mm.
Con la micro-espátula pueden muestrearse, trasvasarse o procesarse pequeñas cantidades de químicos, polvos, granulados, pastas, cremas o líquidos.
El asa central estable y manejable facilita el trabajo preciso.
Fabricada en sala blanca, disponible en pack grande de 100 unidades o en pack de 100 unidades embaladas individualmente y esterilizadas con rayos.
Material:PS
La espátula detectable SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma.
Gracias a su mango largo, ergonómico y resistente, así como a una hoja puntiaguda, este producto desechable puede introducirse directamente en el recipiente o clavarse en sacos de papel o plástico. La espátula detectable es ideal para recoger muestras de polvo, granulado y pastas.
Complementariamente al color azul, estos muestreadores tienen un componente adicional especial en el material que permite su visibilización con ayuda de detectores metálicos o rayos X. Estos productos pueden descartarse así mediante los sistemas convencionales de control de cuerpos extraños a pesar de haber sido producidos de plástico.
Material:PS detectable, azul
De forma similar a una paleta o una espátula farmacéutica, esta rasqueta puede utilizarse para aplicar, distribuir o alisar sustancias viscosas como, por ejemplo, pastas o cremas.
La rasqueta tiene una hoja larga, estrecha y pulida de alto brillo que permite trabajar con total precisión. Su mango robusto se siente muy cómodo en la mano. Esta rasqueta de laboratorio resulta ideal para los sectores químico y farmacéutico.
Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Der Schaber SteriPlast® aus Polystyrol wird in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert.
Stabiler und handlicher Schaber für den Einwegbedarf. Der Schaber eignet sich zum Abschaben, Glätten oder Säubern, sowie zum Entfernen von Rückständen.
L x B:200 x 80 mm
Stück pro Pack:10
La cuchara espátula ofrece muchas posibilidades. Esta cuchara multiusos de doble cara tiene una cuchara en un lado y una espátula en el otro. De esta forma, puede utilizarse para recoger muestras y procesar diferentes sustancias, como polvo, granulado, pastas o líquidos. La cara de la cuchara tiene 4 ml u 11 ml de capacidad.
La espátula de cuchara es de acero inoxidable y de una sola pieza, por lo que no tiene bordes, surcos ni muescas. Gracias a esto, no existe riesgo de que se depositen restos de producto y de materiales de limpieza y, por consiguiente, tampoco de ensuciamiento ni de contaminación cruzada. El resultado es una cuchara multiusos ideal para los sectores químico, farmacéutico, cosmético y alimentario.
Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Avantages principaux:* réglage pneumatique en continu de la force de déviation.
* Sous l’effet des pistons alimentés en air comprimé l’outil est systématiquement ramené dans sa position d’origine (butée fixe) au terme de la déviation.
* Hystérésis nulle.
Entraînement:moteur à palettes
Autres caractéristiques:pour robot,monté sur bride
La microespátula permite medir, tomar muestras y procesar con total fiabilidad pequeñas cantidades de polvo, sustancias químicas, pastas, cremas o sustancias activas. Esta cuchara de laboratorio está hecha de acero inoxidable y sin ninguna clase de borde, junta ni muesca, lo que previene las situaciones de ensuciamiento o contaminación cruzada, ya que no existe riesgo de que queden depositados restos de producto o de materiales de limpieza.
Esta microespátula es ideal para el uso en los sectores farmacéutico, de alimentación y bebidas, y cosmético.
Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Prácticas cubetas de laboratorio con una gran variedad de aplicaciones. Son apilables, resistentes, irrompibles y a prueba de torsión. Las cubetas poseen un sólido borde redondeado.
Apropiadas para recoger líquidos y sustancias peligrosas para el medio ambiente o agresivas. Indicadas para experimentos, como cubetas para materiales corrosivos y también para instrumentos o medicinas, para revelado fotográfico, presentación de productos o exposición de alimentos.
Material:PP
Équipement de laboratoire, dosage précis, burette de verre anti-éclats - La burette de titration avec protection contre les éclats est une burette à fonctionnement rapide selon le Dr. Schilling, avec des bandes Schellbach, aspiration automatique de points zéro et une armature de dosage Bürkle.
Un gainage en plastique de la burette de verre augmente la résistance à la casse et fait office de protection contre les éclats. La probabilité que la burette casse une fois est bien inférieure à une burette classique et si cela devait malgré tout se produire, aucun éclat dangereux n'est généré.
L'armature de dosage de Bürkle permet un dosage précis et une filtration fine exacte via le bouton poussoir ou via la micro-vis ainsi qu'une sortie précise via une pointe de sortie fine.
Graduations:0.1 ml
The sampling spoon with long handle can be used to remove powders, granulates, pastes or liquids.
The long handle makes it easy to reach the bottoms of larger containers as well and allows for sampling of drums, jerrycans and bottles with small opening diameters. Thanks to the indentations on the handle, the disposable spoon rests comfortably and securely in the hand.
The laboratory spoon is suitable for single use in the sensitive areas of pharmaceuticals, chemistry, cosmetics, animal feed and food & beverage.
– White, white bio, blue or blue detectable
– Disposable, optionally sterilised
Seine 6 mm Werkzeugaufnahme, die stabile Ausführung und der nahezu wartungsfreie Hubkolbenmotor machen diesen Feiler zu einem unentbehrlichen Werkzeug auch bei extremer Dauerbelastung z.B. beim groben Verputzen von Gussteilen.
Das Volumen des Messlöffels ist jeweils am Löffelstiel eingeprägt. Lieferbar als Set mit 8 Messlöffeln oder im Pack à 100 Messlöffel.
Material:Polystyrol, blau
In contrast to conventional scoops, the stainless steel scoop has no openings, undercuts or crevices in which residues could collect. Pore-free finishing produced by high-quality laser welding seams. The stainless steel scoop can be flame-sterilised and can therefore be made completely germ-free.
Material:stainless steel AISI 304 (1.4301)
Total Length:115 cm
Capacity:1000 ml
Soporte para pipetas con dos placas perforadas giratorias y bandeja colectora. Los soportes sirven para hasta 40 pipetas de diferentes tamaños, para todas las pipetas graduadas y aforadas con un diámetro máx. de 18 mm.
Una bandeja colectora protege las puntas de pipeta y colecta las gotas de líquido.
El soporte para pipetas sirve para el secado y la conservación de pipetas y también termómetros, tubos de ensayo o similares en un espacio reducido. Un pie de soporte muy estable asegura estabilidad absoluta.
Gracias al innovador sistema magnético no se requiere tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura en forma sencilla, flexible y con una sola mano.
El soporte para laboratorio puede ajustarse flexiblemente con los accesorios, p. ej. como soporte para embudos de sedimentación Imhoff o como soporte de embudo.
Material:PP, acero cromado
Altura ajustable:Hasta 450 mm
Espacios:40
Druckloser Sprühflakon aus LDPE mit langlebiger Handpumpe. Jeder Sprühkopf wird während der Herstellung einem Funktionstest unterzogen.
Anwendungsbereiche: Industrie, Labor, Produktion, Freizeit, Haushaltsgebrauch. Geeignet für den Pflanzenschutz und die Verwendung von Reinigungsmitteln.
Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen: PP, PE und Edelstahl
Sprühvolumen pro Druck: 1,2 ml ± 0,1
Gobelet de laboratoire basé sur la norme DIN EN ISO 3819 (verre, anciennement DIN 12331), polyvalent.
Une impression individualisée est possible en cas de commande d'une grande quantité.
Matériel:PP, hautement transparent
Universal test tube rack with retention system. Allows all test tubes to be emptied simultaneously. Suitable for test tubes in most standard diameters. Alphanumerically marked positions for specific identification of samples. Test tube rack with 24 storing positions without retention system.
Material:PP
Colour:white
Dimensions::246 x 104 x 64 mm